我們通常可以看到以下英文單詞:
a) Logon / Logoff
b) Log On / Log Off
c) Login /Logout
d) Log In / Log Out
e) Sign-on / Sign-off
 
儘管上述名詞有各種不同的譯法,但它們都是同一個意思,即進入(該)系統和退出(該)系統的意思, 用於表示登錄到位於遠地的作業系統或應用程式。一般大家都會用登錄/登出/註銷來翻譯它們.通常login、logout、logon、logoff是對作業系統而言的.

人有時候很奇怪,就是就要用不同的字來表示一樣的動作。 是表示與別人不同嗎?  這或許就是有這篇文章的原因。

UNIX系統用的是login/logout命令,

IBM的VM/SP和Windows等系統用的是logon/logoff命令;

sign-in、sign-on是對應用系統而言的,比如銀行的櫃員要進行業務處理之前首先要做sign-on的"交易"。


一般來說登錄到一個系統需要用戶名(ID)和密碼,用戶名通常是唯一的,密碼一般不可見,用”*”表示. “註冊”過程與之類似。當user ID和password都正確時,系統才會讓你使用它所管轄的資源,而且不同的user ID可使用的資源(範圍)是不同的,即其許可權是不同的。一旦login命令成功執行,用戶便可以按其許可權(級別)使用其可用的資源。
一般人認為中間沒有空格的單詞,如Login, Logon作為名詞使用,中間有空格的單詞,如Log in 和Log on作為動詞使用.
--------------------------------
A login (also log in, log on, signon, sign on, sign in) is the process of receiving access to a computer system by identification of the user in order to obtain credentials to permit access. It is an integral part of computer security procedure.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Kenneth 的頭像
    Kenneth

    Kenneth的部落格

    Kenneth 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()